PAGINA I
Calul de birje
Pe ghiaţă ori noroaie, zi, nopţi,
necontenit,
Înăduşind sub soare ori şiruind
sub ploaie,
Lungindu-şi greu grumazul ce hamul
l-încovoaie,
El tropăe, şi suflă, şi-i veşnic istovit.
Murdar, lăţoasa-i coamă, cu noduri
care rod,
Pe gîtu-i slab i-atîrnă ca zdrenţe
de pulpană;
Sub ham şi cataramă i-e pielea
numai rană,
Şi-i zornăie zăbala ca propriul
lui prohod.
Rotunzii ochi grăindu-i privirea
resemnată,
El fuge, şi se-njghiabă sub fruntea
lui plecată
Uitarea suferinţii, iertarea lui de cal!
Iar gloata, ce-i admiră alţi fraţi
pe hipodrom,
Nepăsătoare vede sublimul animal,
Pe care sfînt l-am face, dacă-ar fi fost un om!
EDMOND HARAUCOURT
(Traducere de N. Porsenna)





